Gesetze im Ausland

18.01.2017

Gesetze in Polen

Wirtschaftsrecht nach Rechtsgebieten: Polnische Gesetze und Rechtsnormen

Die Internetseite des polnischen Parlaments beinhaltet eine umfassende Datenbank von polnischen Gesetzestexten im polnischen Originalwortlaut.

Ferner ist auf folgende Rechtsportale mit Gesetzestexten in polnischer Originalfassung hinzuweisen:

Rechtsordnung, Völkerrecht

Verfassungsrecht

  • Verfassung der Republik Polen (Polnisch: „Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej”) vom 2.4.1997, polnische Originalfassung, deutsche Übersetzung

Bürgerliches Recht und Handelsrecht

Allgemeines

  • Zivilgesetzbuch (Polnisch: „Kodeks Cywilny”) vom 23.4.1964 in seiner aktuellen Fassung: polnische Originalfassung

Sachen- und Immobilienrecht

  • Gesetz über den Erwerb von Immobilien durch Ausländer vom 24.3.1920 (Polnisch: „Ustawa o nabywaniu nieruchomości przez cudzoziemców”) in seiner aktuellen Fassung, englische Übersetzung

Gesellschaftsrecht

Allgemeines

  • Handelsgesetzbuch (polnisch: „Kodeks spółek handlowych“) vom 15.9.2000 in seiner aktuellen Fassung: polnische Originalfassung

Insolvenzrecht

  • Insolvenzgesetz vom 28.2.2003 (polnisch: „Prawo upadłościowe i naprawcze”), polnische Originalfassung

Registerrecht

  • Gesetz über das Landesgerichtsregister vom 20.8.1997 („Ustawa o Krajowym Rejestrze Sądowym”), polnische Originalfassung

Abschreibung, Rechnungslegung, Bilanzierung

  • Gesetz über die Buchhaltung vom 29.9.1994 (Polnisch: „Ustawa o rachunkowości”), polnische Originalfassung

Gewerblicher Rechtschutz

Allgemeines

  • Gesetz über industrielles Eigentum vom 30.6.2000 (polnisch: „Prawo własności przemysłowej”, englisch: Industrial Property Law”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Urheberrecht

  • Gesetz über Urheber- und verwandte Rechte vom 4.2.1994 (polnisch: „Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych”), polnische Originalfassung

Wettbewerbsrecht, unlauterer Wettbewerb, Kartellrecht

  • Gesetz über Wettbewerb und Verbraucherschutz vom 16.2.2007 (polnisch: „Ustawa o ochronie konkurencji i konsumentów“, englisch: Act on Competition and Consumer Protection), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

  • Gesetz über die Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs vom 23.8.2007, polnisch: „Ustawa o przeciwdziałaniu nieuczciwym praktykom rynkowym”), polnische Originalfassung

Verbraucherschutzrecht

Allgemeines

  • Gesetz über Wettbewerb und Verbraucherschutz vom 16.2.2007 (Polnisch: „Ustawa o ochronie konkurencji i konsumentów“, englisch: Act on Competion and Consumer Protection), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Produzentenhaftung

  • Gesetz vom 2.3.2000 über den Schutz einiger Verbraucherrechte und über die Haftung für den durch ein gefährliches Produkt angerichteten Schaden (polnisch: „Ustawa o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny”, englisch: Act on the Protection of Certain Consumer Rights and on the Liability for Damage Caused by a Dangerous Product), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Sonstiges Wirtschaftsrecht

Arbeitsrecht

  • Arbeitsgesetzbuch vom 26.6.1974 (polnisch: „Kodeks pracy”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Bankrecht

  • Gesetz über die Polnische Nationalbank vom 29.8.1997 (polnisch: „Ustawa o Narodowym Banku Polskim“, Englisch: The Act on the National Bank of Poland), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

  • Bankengesetz vom 29.8.1997 (polnisch: „Prawo bankowe”, englisch: The Banking Act), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Sozialversicherungsrecht

  • Gesetz über die Organisation und den Betrieb der Pensionsfonds vom 28. August 1997 (polnisch "Ustawa o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych") polnische Originalfassung, englische Übersetzung (Act on organisation and operation of pension funds)

  • Gesetz über das betriebliche Altersversorgungssystem vom 20. April 2004 (polnisch "Ustawa o pracowniczych programach emerytalnych") polnische Originalfassung, englische Übersetzung (Act on Occupational Pension Schemes)

Versicherungsrecht

  • Gesetz über die Versicherungstätigkeit vom 11.9.2015 („Ustawa o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej”), polnische Originalfassung
  • Gesetz über die Versicherungsvermittlung vom 22. Mai 2003 ( "Ustawa o pośrednictwie ubezpieczeniowym") polnische Originalfassung, englische Übersetzung: Act on insurance mediation (keine aktuelle Fassung)

Devisenrecht

  • Devisengesetz vom 27.7.2002 (polnisch: „Prawo dewizowe”), polnische Originalfassung

Umweltschutzrecht

  • Umweltschutzgesetz vom 27.4.2001 (polnisch: „Prawo ochrony środowiska”, polnische Originalfassung

  • Gesetz über Abfälle vom 14.12.2012 (polnisch: „Ustawa o odpadach”), polnische Originalfassung

Energierecht

  • Energiegesetz vom 10.4.1997 (polnisch: „Prawo energetyczne”), polnische Originalfassung

Telekommunikationsrecht

  • Telekommunikationsgesetz vom 16.7.2004 (polnisch: „Prawo telekomunikacyjne”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung (Telecommunications Law)

Transportrecht, Straßenverkehrsrecht

  • Transportgesetz vom 15.11.1984 (polnisch: „Prawo przewozowe”), polnische Originalfassung

Bank- und Börsenrecht, Wertpapierrecht einschließlich Wechsel- und Scheckrecht

  • Gesetz über die Finanzmarktaufsicht vom 21. Juli 2006 ("Ustawa o nadzorze nad rynkiem finansowym"), polnische Originalfassung
  • Gesetz über die Kapitalmarktaufsicht vom 29. Juli 2005 ("Ustawa o nadzorze nad rynkiem kapitałowym"), polnische Originalfassung

  • Gesetz über den Handel mit Finanzinstrumenten vom 29 Juli 2005 (polnisch: "Ustawa o obrocie instrumentami finansowymi") polnische Originalfassung, englische Übersetzung (Act on Trading in Financial Instruments)

Prozessrecht, Rechtsverfolgung

Gerichtsverfassungsrecht, Prozessrecht, Zwangsvollstreckungsrecht

  • Zivilprozessordnung (polnisch: „Kodeks postępowania cywilnego”) vom 17.11.1964, polnische Originalfassung

  • Gerichtsverfassungsgesetz vom 27.7.2001 (polnisch: „Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. - Prawo o ustroju sądów powszechnych”), polnische Originalfassung

  • Gesetz über das Oberste Gericht vom 23.11.2002 (polnisch: „Ustawa o Sądzie Najwyższym“, englisch: Act on the Supreme Court), polnische Originalfassung (Link: Ustawa o SN), englische Übersetzung (Link: Act on the Supreme Court)

Kostenrecht, Kostenpraxis

  • Gesetz vom 28.7.2005 über Gerichtskosten in Zivilsachen (Polnisch: „Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych”), polnische Originalfassung

Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen, Rechtshilfe

  • EG-Verordnung Nr. 1215/2015 vom 12.12.2012 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (EuGVVO), deutsche Fassung

Schiedsgerichtsbarkeit

  • Teil V der Zivilprozessordnung (polnisch: „Kodeks postępowania cywilnego”; englisch: „Civil Procedure Code“), Artikel 1154-1217, polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Rechtsanwalts- und Notarrecht

  • Notariatsgesetz vom 14.2.1991 (polnisch: „Prawo o notariacie“), polnische Originalfassung

Niederlassungs- und Investitionsrecht

Investitionsrecht

  • Gesetz über Sonderwirtschaftszonen vom 20.10.1994 (polnisch: „Ustawa o specjalnych strefach ekonomicznych”), polnische Originalfassung

  • Gesetz über die öffentlich-private Partnerschaft vom 28.7.2005, neu veröffentlicht unter dem 19.12.2008 (polnisch: „Ustawa o partnerstwie publiczno-prywatnym”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Gewerberecht, Handwerksrecht

  • Gesetz über die Freiheit der Gewerbetätigkeit vom 2.7.2004 (polnisch: „Ustawa o swobodzie działalności gospodarczej”), polnische Originalfassung
  • Handwerksgesetz vom 22.3.1989 (polnisch: „Ustawa o rzemiośle”), polnische Originalfassung

Aufenthaltsrecht, Einreise- und Ausreisebestimmungen

  • Ausländergesetz vom 12.12.2013 (polnisch: „Ustawa o cudzoziemcach”), polnische Originalfassung

Öffentliches Recht

Recht der öffentlichen Aufträge

  • Gesetz über öffentliche Aufträge vom 29.1.2004 (polnisch:“Prawo zamówień publicznych”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

  • Gesetz über Konzessionsvereinbarungen hinsichtlich Bauarbeiten und Dienstleistungen vom 21.10.2016 (polnisch: „Ustawa o umowie koncesji na roboty budowlane lub usługi“), polnische Originalfassung

  • Gesetz über die öffentlich-private Partnerschaft vom 28.7.2005, neu veröffentlicht unter dem 19.12.2008 (polnisch: „Ustawa o partnerstwie publiczno-prywatnym”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Baurecht

  • Baugesetz vom 7.7.1994 (polnisch: „Ustawa z dnia 7 lipca 1994 - Prawo budowlane”), polnische Originalfassung, englische Übersetzung

Steuerrecht

Körperschaftsteuer

  • Körperschaftsteuergesetz vom 15.2.1992 (polnisch: „Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych”), polnische Originalfassung

Einkommensteuer

  • Einkommensteuergesetz vom 26.7.1991 (polnisch: „Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych”), polnische Originalfassung

Umsatzsteuer

  • Gesetz über die Steuer von Waren und Dienstleistungen vom 11.3.2004 (polnisch: „Ustawa. o podatku od towarów i usług”), polnische Originalfassung

Doppelbesteuerungsabkommen

  • Abkommen vom 14. Mai 2003 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku, podpisana w Berlinie dnia 14 maja 2003 r.), deutsch-polnische Fassung

Weitere Rechtsinformationen

  • Portal 21 - Informationsangebot zu Dienstleistungen in Europa

Funktionen

Marcelina Nowak Marcelina Nowak | © GTAI/Rheinfoto

Kontakt

Marcelina Nowak

‎ +49 228 24 993 371